Bij ons bieden wij niet alleen niet-commerciële hulpverlening aan collega-vertalers, maar ook vakkundige en zaakkundige dienstverlening op commercieel niveau. Onze redactiediensten en revisiediensten zijn gespecialiseerd in juridisch Duits, Nederlands en Engels. Dit betekent dat wij juridische teksten nauwkeurig corrigeren door gespecialiseerde taalkundigen die expert zijn in juridisch vertalen en juristen-vertalers.
Wat houdt dit in? Wij controleren vertaalde juridische teksten zorgvuldig om ongerijmdheden te signaleren, onjuistheden en tegenstrijdigheden op te sporen, en fouten te herstellen. Wij identificeren tekortkomingen en gebreken, en zorgen ervoor dat vage formuleringen en dubbelzinnigheden worden verduidelijkt en rechtgezet. Onze jarenlange ervaring en expertise in automatisch vertalen, met een focus op juridisch pre-editing en post-editing, stelt ons in staat om de authenticiteit en integriteit van juridische vertalingen te waarborgen.
Wij nodigen u uit om de kwaliteit van onze diensten zelf te ervaren. Vraag vandaag nog een gratis offerte aan en ontdek hoe wij u kunnen ondersteunen in uw juridische vertaalbehoeften!
Expertise
Loading Title
Loading Content Row
Loading Content Row
Loading Content Row
Foto's
Openingstijden
Openingstijden onbekend
Ervaring & vakmanschap
timelapse30 jaar in bedrijfstar2 reviewspeople_outline1 medewerkers