Vraag een prijsopgave aan bij Subs Media Subtitling
Voor welke taal heb je een vertaler nodig?
checkGratis en vrijblijvendGratis en vrijblijvend
Of neem contact op via:
Of neem contact op via:
Over Subs Media Subtitling:
Bij Subs Media B.V. streven we naar maatwerk, kwaliteit en snelheid. We begrijpen dat de druk bij het opleveren of gereedmaken van een productie soms hoog kan zijn. Daarom hebben we onze organisatie zo ingericht dat we op zeer korte termijn kunnen leveren, zonder dat de kwaliteit in het geding komt. We zorgen ervoor dat ondertitels de juiste leessnelheid hebben, dat het taalgebruik consistent is en dat er wordt ondertiteld in de geest van het materiaal. Dit doen we door de juiste vertaler bij de juiste klus te zoeken. Een kostuumdrama is immers iets heel anders dan een sciencefiction film. Onze eindredactie verricht de laatste controle waarbij de ‘punten op de i’ worden gezet.
We zijn ons er ook van bewust dat ongeveer 10 procent van de Nederlandse bevolking doof of slechthorend is. Daarom voorzien we het materiaal van ondertitels in de brontaal, zodat een grotere doelgroep kan worden bereikt. We maken onderscheid in het standaard ondertitelen en het maken van ondertitels met aanwijzingen, wat uitermate geschikt is voor mensen die volledig doof zijn.
Bij Subs Media B.V. zetten we ons in om iedereen toegang te geven tot kwaliteitscontent, ongeacht hun gehoorvermogen. Bent u geïnteresseerd in onze diensten? Vraag dan nu een gratis offerte aan. We kijken ernaar uit om met u samen te werken.
Expertise
Zweeds
Deens
Spaans
Duits
Vertaalbureau
Engels
Frans
Nederlands
Doventolk
Vertaalbureau (geschreven vertaling)
Openingstijden
Openingstijden onbekend
Ervaring & vakmanschap
Ervaring
timelapse30 jaar in bedrijf
star1 review
people_outline3 medewerkers
Reviews over Subs Media Subtitling
info_outline
Goed • 3,6
starstarstarstar_halfstar
1 review
Toon bronnenexpand_more
Gecontroleerd door Trustoo
checkmarkKVK gegevens gecontroleerd.
Vraag een prijsopgave aan bij Subs Media Subtitling